Mon maître, mon sauveur

Мой хозяин, мой спаситель

Квазимодо ищет Эсмеральду во всех закоулках фасада Нотр-Дама и находит Фролло, смотрящего казнь Эсмеральды с высоты башни. Он кажется сходящим с ума.

Квазимодо:
Фролло!
Мой господин! Мой спаситель!
Ты священник Бога,
Значит у тебя должно быть сердце!

Фролло:
Сердце…

Квазимодо:
Сердце, которое может любить.

Фролло:
Сердце, которое может плакать.

Квазимодо:
Сердце, которое может кровоточить.

Фролло:
Сердце, которое может убить.
Посмотри туда,
Твоя прекрасная Эсмеральда!
Вспомни, Квазимодо,
Это та, что танцевала на своих подмостках.
Я доставил её палачу,
Потому что она не захотела меня!

Квазимодо:
Так это ты сделал это?!

Фролло:
Она умрет как Иисус на кресте.
Посмотри вниз,
Виселица ждет её на площади Грев,
Ждет твою Эсмеральду.
Именно её повесят в этот день, который уже наступает!

Ха-ха-ха-ха…
Эсмеральда повешена!

Квазимодо:
Фролло!

Квазимодо выбрасывает Фролло с вышки башни

Quasimodo cherche Esméralda dans tous les recoins de la façade de Notre-Dame et trouve Frollo regardant la pendaison d'Esméralda du haut d'une tour. Il semble devenu fou.


Quasimodo :

Frollo !
Mon maître, mon sauveur
Toi prêtre du Seigneur
Tu avais donc un cœur

Frollo :
Un cœur...

Quasimodo :
Un cœur qui peut aimer

Frollo :
Un cœur qui peut pleurer

Quasimodo :
Un cœur qui peut saigner

Frollo :
Un cœur qui peut tuer
Regarde-là
Ta belle Esméralda
Rappelle-toi Quasimodo
Celle qui dansait sur son tréteau
C'est moi qui l'ai livrée à son bourreau
Parce qu'elle n'a pas voulu de moi!

Quasimodo :
Tu as fait ça, toi !

Frollo :
Elle mourra comme un Jésus en croix
Regarde là-bas
Le gibet l'attend sur la place de Grève
Ton Esméralda
C'est elle que l'on pend dans le jour qui se lève


Ha ha ha ha...
Esméralda est pendue.

Quasimodo :
Frollo !

Quasimodo jette Frollo du haut de la tour.

frenchmusicals.narod.ru

Сайт управляется системой uCoz