Где она ?

Фролло:
Гренгуар. Что ты сделал со своей женой,
Которую больше не видят танцующей у Нотр-Дама?

Гренгуар:
Если быть честным, я не знаю ничего!
Вы священник, а я - поэт,
У нас нет жён
Что в религии, что в поэзии.

Фролло:
Где она,
Твоя Эсмеральда?
Улицы Парижа
Грустны без неё.

Гренгуар:
Она одна,
В какой-то башенке.
Далеко от тех, которые боятся,
Что их околдуют.

Фролло:
Что ты хочешь сказать поэт?
У тебя двойной язык!
Не увертывайся!
Скажи мне, видел ли ты её?

Клопин:
Где она,
Моя Эсмеральда?
Двор Чудес
Потерял свою королеву.

Гренгуар:
Она похожа
на ласточку,
Которой как будто
Подрезали оба крыла.

Вы найдете её
В тюрьме "la Sante (здоровье)"
Если вы не спасете её,
Она будет приговорена
К повешению.

Клопин:
Вы мне ничего не говорили!

Трое:
Где она
Наша Эсмеральда?
Улицы Парижа
Грустны без неё.

Она похожа
На ласточку,
Которой как будто
Подрезали оба крыла.


Frollo :
Gringoire qu'as-tu fais de ta femme ?
Qu'on ne voit plus danser à Notre-Dame

Gringoire :
Je n'en sais rien pour être honnête
Vous êtes prêtre et moi poète
Nous n'avons pas des femmes
La même religion, la même poésie

Frollo :
Où est-elle
Ton Esméralda ?
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle

Gringoire :
Elle est seule
Dans une tourelle
Loin de ceux qui craignent
Qu'on les ensorcelle

Frollo :
Que veux-tu dire poète ?
Tu as la langue fourchue
Ne fais de pirouettes
Dis-moi si tu l'as vue

Clopin :
Où est-elle
Mon Esméralda
La Cour de Miracles
A perdu sa reine

Gringoire :
Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes

Vous la trouverez
À la prison de " la Santé"
Si vous ne la sauvez
Elle sera condamnée
À être pendue

Clopin :
Ne m'en dites pas plus

Les Trois :
Où est-elle
Notre Esméralda ?
Les rues de Paris
Sont tristes sans elle

Elle ressemble
À une hirondelle
À qui on aurait
Coupé les deux ailes



frenchmusicals.narod.ru

Сайт управляется системой uCoz