Квазимодо
ищет Эсмеральду во всех закоулках фасада Нотр-Дама и находит Фролло,
смотрящего казнь Эсмеральды с высоты башни. Он кажется сходящим с ума. Квазимодо: Фролло! Мой господин! Мой спаситель! Ты священник Бога, Значит у тебя должно быть сердце! Фролло: Сердце… Квазимодо: Сердце, которое может любить. Фролло: Сердце, которое может плакать. Квазимодо: Сердце, которое может кровоточить. Фролло: Сердце, которое может убить. Посмотри туда, Твоя прекрасная Эсмеральда! Вспомни, Квазимодо, Это та, что танцевала на своих подмостках. Я доставил её палачу, Потому что она не захотела меня! Квазимодо: Так это ты сделал это?! Фролло: Она умрет как Иисус на кресте. Посмотри вниз, Виселица ждет её на площади Грев, Ждет твою Эсмеральду. Именно её повесят в этот день, который уже наступает! Ха-ха-ха-ха… Эсмеральда повешена! Квазимодо: Фролло! Квазимодо выбрасывает Фролло с вышки башни |
Quasimodo
cherche Esméralda dans tous les recoins Quasimodo : Frollo ! Mon maître, mon sauveur Toi prêtre du Seigneur Tu avais donc un cur Frollo : Un cur... Quasimodo : Un cur qui peut aimer Frollo : Un cur qui peut pleurer Quasimodo : Un cur qui peut saigner Frollo : Un cur qui peut tuer Regarde-là Ta belle Esméralda Rappelle-toi Quasimodo Celle qui dansait sur son tréteau C'est moi qui l'ai livrée à son bourreau Parce qu'elle n'a pas voulu de moi! Quasimodo : Tu as fait ça, toi ! Frollo : Elle mourra comme un Jésus en croix Regarde là-bas Le gibet l'attend sur la place de Grève Ton Esméralda C'est elle que l'on pend dans le jour qui se lève Ha ha ha ha... Esméralda est pendue. Quasimodo : Frollo ! Quasimodo jette Frollo du haut de la tour. |